Now Reading
Наполненные жутью русские сказки ценятся учеными всего мира

Наполненные жутью русские сказки ценятся учеными всего мира

Когда вам говорят, что русские сказки — по сравнению, например, с западными – полны добра и света, не спешите верить. Как же так? — спросите вы – ведь мы сами их читали. Хочу огорчить (или обрадовать) то, что издается под брендом русских сказок не всегда таковыми является. Дело в том, что аутентичные русские сказки такие страшные, что их для детей, как правило, адаптируют.

Неадаптированные сказки, конечно, тоже бывают, но их и не каждый взрослый осилит, особенно если нервы шалят. К примеру, не особо адаптирует сказку «Вий» писатель 19 века Н.В. Гоголь. Помните, как в ней группа чудищ довела философа Фому, приехавшему отпевать умершую панночку, до смерти? А знаете какой западный вариант этой сказки? Никогда не догадаетесь. Смотрите.

Чудовище Вий, согласно пометке Н.В. Гоголя перед названием произведения (в этом может убедиться каждый) — это начальник гномов. Соответственно, и чудища при нем – гномы. А панночка, как мы помним, лежит в гробу. Вроде мертвая, а вроде и нет. Теперь узнаете? Конечно же – гламурный вариант «Вия» это «Белоснежка и семь гномов». А измученный Фома – счастливый принц. Почувствуйте, что называется, разницу.

В западных сказках девушку на смерть увозят чужие люди, ту же Белоснежку какой-то егерь. А в русских сказках – лично отец («Морозко»). В западных сказках над падчерицей издевается мачеха (в той же «Белоснежке …» или ««Золушке»), в русских – мать («Золотой башмачок»).

Попробуйте поискать в мировом фольклоре, истории где родители готовят для своих живых детей гробики. А в русских это нормально. «Царь Пальтим и жана Лисавета . Родила 12 мальчиков. (Царь говорит жене) Если родишь девочку я этих мальчиков всех позаколю. … Доделали гробоцки и ожидают когда она родит». (сказка из афанасьевского сборника «Двенадцать лебедей»).

Почему русские сказки страшнее западных? Ответ не связан с духовностью народов. Просто западные сказки имеют более длительный срок адаптации к читающей публике и многие их аутентичные варианты безнадежно утеряны. Русские же сказки были записаны в девственной чистоте.

Именно потому, что русские сказки во многом сохранили в себе нетронутым архаичные слои народного творчества (где совсем иное отношение к смерти) они так высоко ценятся учеными фольклористами всего мира.

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить интересные новости: Подпишитесь
Scroll To Top